Discover your Vietnamese

AI view of the author dchph
More…

  • Tiếng Việt và Hán-Việt

    Bàiviết này khảosát lại tầng từvựng Hán‑Việt, tâptrung vào các từ cơbản với nhiều từ Hán‑Nôm có nguồngốc từ tiếngHán thờicổ. Chứngcứ chothấy tiếngViệt khôngchỉ đơnthuần tiếpthu các từ Hán, mà còn Việthoá chúng thôngqua thíchứng ngữâm, phânlớp ngữnghĩa và táicấutrúc ngữpháp.

  • 漢·越詞 與 漢·南詞

    本 研究 所 重 訪 者,乃 漢·越 詞 層 之 基本 詞彙。 其中 多 與 古漢 語 所 出 之 漢·南 形 互 為 同源。諸 證 顯示:越語 非 但 受 之 而 已,實 以 自家 聲韻 之 轉寫、語義 之 重層、語法 之 改構,而 使 之 土著化。

  • Dẫnnhập vào Từ GốcHán

    Dẫnnhập này địnhvị TiếngViệt trong khuvực Hánngữ rộnglớn hơn, trìnhbày cáchlàm nổibật từnguyên của chúng đã chuyểndịch thếnào qua nhiều thếkỷ giaotiếp thuộcđịa. Thayvì xem tiếngViệt như một phươngngôn pháisinh của tiếngHán, tiếngViệt đã vượtlên và tồntại độclập như một ngônngữ với hệthái riêng của nó.

  • Tríchdịch Lụcbát và Đườngthi

    Charles Darwin từng tiếc rằng nếu được sốnglại, ông sẽ đọcthơ và nghenhạc mỗituần. Suốtđời nghiêncứu miệtmài khiến ông xadần vẻđẹp nuôidưỡng tâmlinh, điều mà ông tiếc hơn mọi vinhquang khoahọc.

  • Đoánđiềm Giảimộng

    Mộtsố nhàtâmlýhọc chorằng giấcmơ khônggì kháchơn là kếtquả của hoạtđộng ngẫunhiên của não xảyra khi chúngta đang ngủ, trongkhi những ngườikhác chấpnhận cáchnhìn của Sigmund Freud và Carl Jung, rằng giấcmơ cóthể hélộ những ướcmuốn và dụcvọng thầmkín nằm trong tiềmthức conngười. Đâylà cơhội để bạn cóthể bậtmí và khámphá…

  • Hướngdẫn Dulịch Tâmlinh

    Quá bậnrộn không dulịch điđâu được? Sao bạn không dulịch tâmlinh? Hướngdẫn “Anywhere Travel Guide – Magda Lipka Falck ” nầy sẽ đưa bạn phiêudu khắp ngõngách của đáysâu tâmhồn bạn… Nào ta hãy cùng đi!

Tree diagram showing language roots and scripts including Latin, Cyrillic, Arabic, Chinese, Japanese, and Korean
A detailed tree illustrating the origins and scripts of major world languages.